0

TOP 10…Let´s start counting down.

10 WORDS THAT YOU CAN´T TRANSLATE TO ENGLISH

The wise Johann Wolfgang Goethe once said that he who does not know foreign language in fact doesn’t know his own. That could, among other things, mean that knowing foreign languages gives us the opportunity to look at all the beauty of our own language from a distance. All those who reluctantly learn foreign languages could use the information that there are approximately 6.809 languages.

Still, it seems that this number will soon fall because 357 languages are used by less than 50 people. This information is confirmed by professor from a British University, who states that there are such languages that are used by one man. Research done by this expert has shown that languages disappear faster than some types of birds or mammals. Richness of some peoples is in the richness of words which it uses, and apart from that translating certain phrases and expressions from other languages is no simple task, because there are some words that simply cannot be translated.

Translating phrases from foreign languages can be problematic even for experts on certain language however it is no easier for those who have the misfortune to translate literature of English authors to other languages. When problems of that kind occur, of course it is necessary to contact the author, so that he could clarify the meaning and to find the word or expression that has analogue meaning.

10PISAN ZAPRA (MALAY)

Translation: The time taken to eat a banana.

09SCHADENFREUDE (GERMAN)

Translation: Pleasure resulting from someone else’s pain or misfortune.

08GIGIL (FILIPINO)

Translation: The urge to squeeze or pinch something that is really cute.

07BAKKU-SHAN (JAPANESE)

Translation: A girl who looks good from behind but not from the front.

06PENA AJENA (MEXICAN - SPANISH)

Translation: Embarrassment derived from seeing someone else’s humiliation.

05WALDEINSAMKEIT (GERMAN)

Translation: The feeling of being alone in the woods.

04JAYUS (INDONESIAN)

Translation: An unfunny joke told so badly that it become funny.

03AGE-OTORI (JAPANESE)

Translation: To look worse after a haircut.

02L’ESPRIT DE L’ESCALIER (FRENCH)

Translation: Thinking of a witty comeback when it’s too late to deliver it.

01BACKPFEIFENGESICHT (GERMANY)

Translation: A face badly in need of a fist.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Simular Articles

10 Most Expensive Video Games to Develop
10 DUMBEST REASONS TO GET FIRED
10 MOST EXPENSIVE HOTEL ROOMS IN THE WORLD
10 FACTS ABOUT “REDDIT” THAT YOU NEED TO KNOW
10 LESSER KNOWN NATURAL WONDERS
10 HISTORICAL FACTS ABOUT ANCIENT GREECE
10 AMAZING INFORMATION ABOUT INTERNET
TOP 10 ATRACTIONS AND PLACES IN WASHINGTON YOU HAVE TO VISIT AND SEE (VIDEO)
10 THINGS YOU DIDN’T KNOW ABOUT THE HUNGER GAMES

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Warning: Use of undefined constant php - assumed 'php' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /data/web/virtuals/183887/virtual/www/subdom/mytop10/wp-content/themes/bajweb_theme/single.php on line 29